23.11.2008
2e joute oratoire
Le 18 décembre
À 19 H
À L'ALLIANCE FRANÇAISE
101 BOULEVARD RASPAIL, 75006 PARIS
MÉTRO N.D DES CHAMPS, ST PLACIDE
JOUTE ORATOIRE
Après le succès de la joute oratoire du 13 mars et à la demande générale, Rhétorik'art et l'Alliance française organisent deux nouvelles joutes oratoires.
La première aura lieu le jeudi 18 décembre 2008, la seconde le jeudi 19 mars 2009.
JEUDI 18 DÉCEMBRE 2008
RÈGLEMENT
1. Chaque équipe présente un candidat.
2. Sujet imposé : Le latin est mort, vive le latin !
3. Chaque candidat dispose de 3 minutes maximum pour traiter le sujet.
4. Il doit utiliser 3 citations tirées des pages roses du Petit Larousse.
5. Le vainqueur est élu par acclamations du public.
PARTICIPANTS
Équipes en compétition à ce jour :
Lysias (association des étudiants en droit de Paris I)
Optentiel
Pôle universitaire Léonard de Vinci
Challengers extérieurs
JEUDI 19 MARS 2009
RÈGLEMENT
1. Chaque équipe présente un candidat.
2. Sujet imposé : Vas-y, Perroquet, cause !
3. Chaque candidat dispose de 3 minutes maximum pour traiter le sujet.
4. Il doit s'exprimer en slam skeltonique (accompagnement musical autorisé).
5. Le vainqueur est élu par acclamations du public.
QU'EST-CE QUE LE SLAM SKELTONIQUE ?
C'est une forme de métrique inventée par le poète anglais John Skelton (1460-1529), dont voici un spécimen :
SPEAK PARROT
My name is Parrot, a bird of Paradise,
By nature devised of a wondrous kind,
Daintily dieted with divers delicate spice
Till Euphrates , that flood, driveth me into Ind ;
Where men of that country by fortune me find
And send me to great ladies of estate :
Then Parrot must have an almond or a date .
A cage curiously carven, with silver pin ,
Properly painted, to be my coverture ;
A mirror of glass, that I may toot therein ;
These maidens full merrily with many a divers flower,
Freshly they dress and make sweet my bower,
With ‘Speak, Parrot, I pray you !’, full courteously they say,
‘Parrot is a goodly bird and a pretty popagay !’
With my beak bent, my little wanton eye,
My feathers fresh as is the emerald green,
About my neck a circulet like the rich ruby,
My little legs, my feet both feat and clean,
I am a minion to wait upon a queen ;
‘My proper Parrot, my little pretty fool !’
With ladies I learn, and go with them to school.
‘Ha ! Ha ! Ha ! Parrot, ye can laugh prettily !’
Parrot hath not dined of all this long day.
Like your puss-cat, Parrot can mew and cry
In Latin, Hebrew, Araby and Chaldy ;
In Greek tongue Parrot can both speak and say,
As Persius, that poet, doth report of me,
‘Quis expedivit psittaco suum chaire ?’
Douce French of Paris Parrot can learn,
Pronouncing my purpose after my property ,
With ‘Parlez bien, Parrot, ou parlez rien !’
With Dutch, with Spanish, my tongue can agree,
In English to God Parrot can supply :
‘Christ save King Henry the Eighth , our royal king,
The red rose in honour to flourish and spring !
et la traduction (due à la fine plume de Pierre Troullier) :
VAS-Y PERROQUET, CAUSE !
Mon nom est Perroquet, oiseau du Paradis,
Prodige merveilleux qu’enfanta la nature,
Exquisément nourri aux épices choisies,
Jusqu’à ce que j’arrive en Inde par l’Euphrate
En crue, et que des gens par hasard me capturent
Avant de m’envoyer chez une aristocrate,
Dont Perroquet picore ou l’amande ou la datte.
Une cage baroque au cadenas d’argent,
Décorée avec goût, me sert d’appartement,
Avec un beau miroir où j’épie mon reflet.
Ces vierges survoltées, des fleurs plein leur giron,
Enchantent, court vêtues, mon petit nid douillet !
“Vas-y, Perroquet, cause !”, ainsi fait leur ronron,
“C’est un drôle d’oiseau doublé d’un gai luron !”
Avec mon bec crochu, mon regard de filou,
Mon plumage pimpant, vert comme l’émeraude,
La rougeur de rubis qui colore mon cou,
Et mes pattes menues polies comme un bijou,
On croirait un mignon de la cour qui minaude.
“Mon Perroquet joli, gros bêta de mon cœur !”
Les dames me font cours, ce sont mes professeurs.
“Oh là là, Perroquet, que tu ris avec grâce !”
Perroquet a les crocs, il ne joue pas au drôle.
Comme votre minou, le Perroquet miaule
En latin, en hébreu, arabe, chaldéen.
Quant au grec, Perroquet le cause haut la main,
Pour citer ce que Perse a écrit sur ma race :
“D’où vient que Perroquet salue en grec ancien ?”
À Paris, Perroquet maîtrise le français,
Il sait que l’existence arrive après l’essence,
“Sois poli, Perroquet, ou alors tu te tais.”
En hollandais, en espagnol, je baragouine aussi,
Je m’adresse en anglais à Dieu avec instance :
“Fais grâce, doux Jésus, à notre Roi Henry,
Prête à la rose rouge honneur et longue vie !
12:31 Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note










